Nascido
em Montreal, Canadá, em 1933, Jacques Brault é poeta, romancista e ensaísta,
tendo sua carreira profissional se dado principalmente na Unviersidade de
Montreal, onde foi professor e pesquisador de estudos franceses e medievalistas.
A obra de Brault é numerosa e variada, tendo escrito inclusive para o teatro.
Atualmente é visto como uma das mais importantes vozes da poesia canadense
contemporânea, sendo um dos principais nomes da editora Noroît, responsável
pela publicação de uma interessante geração de poetas contemporâneas do Quebec. Para quem quiser saber mais sobre a poesia contemporânea do Québec publicada pela Noroît, vale a pena procurar o "Latitudes", antologia de quebequenses organizada e traduzida pelo Álvaro Faleiros, professor da USP.
[sem título]
Tradução : Thiago
Mattos
Se perguntarem por mim,
diga que vou pela estrada,
misturando o sal da neve
ao sal das minhas lágrimas,
diga também que um grande frio me acompanha
misturando o sal da neve
ao sal das minhas lágrimas,
diga também que um grande frio me acompanha
[sans titre]
BRAULT, Jacques. Poèmes
choisis (1965-1990). Ed. du
Noroît, 1996, p. 108.
Si on me demande par ici
dites que je m'éloigne sur la route
mêlant le sel de neige
au sel de mes larmes
dites aussi qu'un grand froid m'accompagne
dites que je m'éloigne sur la route
mêlant le sel de neige
au sel de mes larmes
dites aussi qu'un grand froid m'accompagne
Nenhum comentário:
Postar um comentário