Nicole Brossard
nasceu em Montreal, no Canadá, em 1943. Graduou-se em Letras pela Universidade
de Montreal e bacharelou-se em Pedagogia na Universidade do Quebec. Após trabalhar
como professora durante 10 anos, passa a dedicar-se exclusivamente à carreira
literária. A partir de então, intensifica sua participação no cenário literário
do Canadá, contribuindo com revistas literárias e iniciativas de vanguarda. Tem
sido conhecida cada vez mais fora do Canadá, o que a tem levado a participar de
conferências e leituras em diversas cidades – Barcelona, Coimbra etc. –, além
de ser traduzida para o espanhol, inglês, japonês, alemão etc. Além de poeta, é
também romancista.
Cidades sem água
Tradução: Thiago Mattos
na hora dos desejos breves da manhã
uma gota d’água e sua luz
mais tarde para opor-se ao pó
foi preciso buscar a erva o arbusto
um qualquer traço
do tempo fluido e inclinado agora
que faz sedento em nós o sonho
Villes sans eau
à l’heure des désirs brefs du matin
une goutte d’eau et sa
lumière
plus tard pour contrer la
poussière
il a fallu chercher l’herbe
le buisson
une quelconque trace
du temps fluide et incliné à l’heure
qui assoiffe en nous
le songe
Nenhum comentário:
Postar um comentário